#置顶公告:反波宣言

用真实为盾牌抵御虚伪,以自由为利器刺向陈规。

我们坚信,嘈杂纷乱的世界里,有一种声音可以让你触摸欢乐、感知力量。

我们反对传统电波里的一切虚假、束缚、欺骗和铜臭……

我们口沫横飞说音乐、心领神会说传媒、百无禁忌说段子,我们只说彼此听得懂的真心话……

Antiwave.net – All radios go to HELL!

Apple podcasts: 链接

Google podcasts: 链接

Spotify: 链接

人民大会谈21 – 《读库》主编张立宪(下)


这些天,老六正忙着给《读库》读者送上一份印刷精美的新年礼物,新年即将来临,可以想见的是,在新的一年里,老六将一如既往地为《读库》奔波忙碌、乐此不疲。而他那本《记忆碎片》也要由人民文学出版社修订再版了。今天的反波人民大会谈,平客继续对话《读库》主编张立宪。(时长:15分45秒)

(原文发布于2007-10-23)

人民大会谈21 – 《读库》主编张立宪(上)

2005年11月,一本灰色封皮的丛刊《读库》诞生了。试刊号的《读库》编号为0600,共印刷1000册。此后两年间,这本有着独特文化调性的丛刊得到了越来越多人的认同,尤其在互联网上,透过博客等形式,吸纳了大批忠实读者。两个月出版一期的《读库》实际上只有一个人在操作,从约稿到编务,大大小小的杂事,都是他一个人完成的。他就是网名见招拆招、人称老六的张立宪。这是这次对话的上半部分。(时长:15分52秒)

(原文发布于2007-10-19)

人民大会谈20 – 《士兵突击》演员/贴吧吧主张译(下)

演员张译偶然建立士兵突击贴吧,演戏之余尽职尽责一度”隐身”管理这个贴吧。先是整个剧组被带到这个贴吧里”对骂”或切磋,而后在10个月时间里吸引了百万人次的观众,无意间成为中国娱乐业绝无仅有、不可复制的网络现象。戏中的史今铁骨柔情、戏外的张译个性鲜明,军队的磨砺让他受益终生。今天的反波人民大会谈,平客继续对话士兵突击演员及贴吧前任吧主张译。(时长:19分30秒,摄影:薛涛)

(原文发布于2007-10-09)

人民大会谈20 – 《士兵突击》演员/贴吧吧主张译(中)


张译在网上嬉笑怒骂、皆成文章,诚恳、真实又不乏幽默,与时下娱乐圈中所谓明星给人们的印象完全不同。也难怪观众在看完电视剧后登陆士兵突击贴吧或他的博客,会把他和史今最大程度地联系在一起。那么,张译这些个性鲜明的性格组合从何而来呢,今天的反波人民大会谈,平客继续对话士兵突击演员及贴吧前任吧主张译。(时长:18分08秒。应大家的要求,原来计划制作两集的张译访谈改为上中下三集。)

(原文发布于2007-10-05)

人民大会谈20 – 《士兵突击》演员/贴吧吧主张译(上)

28集电视连续剧《士兵突击》创造了互联网上的奇迹,在百度开设的“士兵突击贴吧”由剧中史今班长的扮演者张译在电视剧开拍前无心开设,剧组工作人员在不知情的情况下参与,半年多的时间里聚集了100万人次,这个贴吧几乎成了《士兵突击》在网络世界的延伸。今天的反波人民大会谈中,平客对话士兵突击贴吧吧主张译。(时长:16分21秒)

(原文发布于2007-09-26)

人民大会谈19 – YYETS字幕组总监梁良

美剧字幕组是中文互联网上最活跃也最神秘的内容制作组织。今年,伴随《越狱》剧集在中国大陆的悄然流行,YYeTs字幕组和字幕总监梁良的大名也被中国网民所熟知。飞猪通过电话连线了身在温州的梁良,给各位带来了一些从未向外界讲述过的“幕”后故事。(时长:12分52秒)

(原文发布于2007-09-15)